22
Kapala agama Yahudi pung bos-bos cari jalan ko mau bunu sang Tuhan Yesus
(Mateos 26:1-5; Markus 14:1-2; Yohanis 11:45-53)
Itu waktu, su deka deng orang Yahudi dong pung hari bae, andia pesta Roti Bakál. Di itu hari bae, dong ju potong domba ko bekin pesta Paska. Dong bekin bagitu ko inga tempo dolu, waktu dong pung nene-moyang kaluar dari Masir. Itu waktu, kapala agama Yahudi pung bos-bos, deng guru agama dong ada cari-cari jalan ko mau bunu sang Yesus. Ma dong taku itu orang banya bekin kaco, tagal dong suka dengar sang Dia.
Yudas jual buang sang Tuhan Yesus
(Mateos 26:14-16; Markus 14:10-11)
Dari Yesus pung ana bua dua blas orang dong, satu pung nama Yudas Iskariot. Waktu kapala agama Yahudi pung bos-bos cari jalan ko mau bunu sang Yesus, setan dong pung bos ada maso pi di Yudas pung hati. Ais dia kaluar pi cari kapala agama pung bos-bos deng kapala jaga Ruma Sambayang Pusat. Dia mau basakongkol ko jual buang sang Yesus kasi dong. Waktu itu bos-bos dong dengar Yudas pung omong bagitu, ju dong sanáng mo mati. Dong janji, bilang, “Neu! Kalo lu mau jual Yesus kasi sang botong, pasti botong bayar.” Yudas satuju. Ju dia mulai cari-cari salák ko jual buang sang Yesus diam-diam kasi sang dong, ko biar orang banya dong sonde tau.
Tuhan Yesus pung ana bua dong sadia pesta Paska
(Mateos 26:17-25; Markus 14:12-21; Yohanis 13:21-30)
Ju orang Yahudi pung hari bae tu su sampe, ko dong mau horo domba ana ko bekin pesta Paska. Ais, Yesus suru Petrus deng Yohanis, bilang, “Bosong dua pi lebe dolo, ko sadia kasi kotong makan pesta Paska sama-sama.”
Ju dong dua tanya, bilang, “Papa! Botong musti pi ator meja di mana?”
10 Dia manyao, bilang, “Kalo bosong maso pi dalam kota Yerusalem, nanti bosong dapa katumu satu laki-laki ada masa'a kumbang aer. Pi iko sang dia sampe di ruma. 11 Kasi tau tuan ruma di situ, bilang, ‘Botong pung Bapa Guru ada minta kamar ko mau pake bekin pesta Paska deng Dia pung ana bua dong. Ada, ko?’ 12 Nanti itu tuan ruma kasi tunju sang bosong satu kamar luas di lante atas. Dia su sadia langkáp itu kamar. Tenga cuma bosong dua pi sadia makan di situ sa.”
13 Ais dong dua pi. Ju dong katumu deng samua yang Yesus su kasi tau memang sang dong. Ju dong sadia makan Paska di situ.
Pesta Paska
(Mateos 26:26-30; Markus 14:22-26; 1 Korintus 11:23-25)
14 Waktu samua su siap, Yesus dong datang. Dia ame tampa di kapala meja, deng Dia pung utusan dong ju dudu makan pesta. 15 Ju Yesus kasi tau sang dong, bilang, “Beta su kapingin sakali dudu makan ini pesta Paska deng bosong, lebe dolo dari Beta dapa sangsara. 16 Tanda ini bae-bae. Te abis ini, Beta su sonde dudu makan ulang pesta Paska deng bosong lai. Nanti orang tau deng taráng-taráng, bilang, Bapa ada pegang parenta, baru Beta makan pesta ulang lai.”
17 Tarús Dia angka ame galás yang ada isi bua anggor pung aer. Ais Dia minta tarima kasi sang Tuhan Allah, ju sorong itu galás kasi sang dong. Tarús Dia omong, bilang, “Tarima ini galás, ko bosong satu-satu minum. 18 Inga, é! Mulai ini malam, Beta su sonde minum aer anggor lai. Nanti orang tau deng taráng-taráng, bilang, Bapa ada pegang parenta, baru Beta minum lai.”
19 Ais Dia angka ame roti satu balok, ju Dia minta tarima kasi sang Tuhan Allah. Abis Dia bekin pica-pica itu roti, ju sorong kasi sang dong. Dia bilang, “Ini roti ni, Beta pung badan yang Beta sarakan kasi sang bosong samua. Tiap kali bosong makan ini roti, bosong musti inga sang Beta.” 20 Waktu dong su makan abis, ju Dia angka ame galás isi aer anggor. Tarús Dia omong lai, bilang, “Ini anggor ni, Beta pung dara, yang tapo'a ko kasi salamat sang bosong. Tuhan Allah pake ini dara ko ika janji baru deng bosong.
21 Ma ati-ati, te ada orang yang sakarang dudu sama-sama di ini meja, yang nanti jual buang sang Beta. 22 Memang Beta, Manusia Tulen, musti mati iko Tuhan Allah pung mau. Ma orang yang jual buang sang Beta tu, awas! Te nanti dia pikol dia pung calaka!”
23 Dengar bagitu, ju Yesus pung ana bua dong mulai batanya, bilang, “Kira-kira sapa yang mau bekin jahat sang Dia bagitu?”
Tuhan Yesus pung ana bua dong bakanjar so'al sapa yang paling bésar
24 Ju Yesus pung ana bua dong mulai bakanjar, bilang, sapa dari dong yang paling bésar. 25 Ma Yesus togor sang dong, bilang, “Di bangsa-bangsa yang sonde kanál sang Tuhan, raja dong tendes dong pung rakyat deng parenta lebe-lebe. Padahal dong mau ko rakyat pange sang dong, bilang, ‘Bapa yang tolong rakyat’. 26 Ma bosong sonde bole bagitu. Yang mau jadi orang bésar, dia pung idop musti batúl-batúl jadi sama ke orang kici ko layani samua orang. Yang mau jadi bos musti layani sama ke tukang suru-suru. 27 Bosong pikir coba, orang bésar tu, yang mana? Orang yang dudu di meja, ko, yang layani meja? Su tantu orang yang dudu tu, dia yang orang bésar, to? Padahal, Beta sonde bekin diri bagitu. Beta datang ko layani sang bosong.
28 Bosong ni yang salalu sama-sama deng Beta waktu Beta kaná sangsara. 29 Beta pung Bapa su angka sang Beta ko pegang parenta di Dia pung karaja'an. Jadi sakarang Beta ju angka sang bosong, 30 ko biar nanti bosong dudu makan satu meja deng Beta di sorga. Beta ju kasi kuasa ko bosong parenta dua blas suku yang ada di Isra'el.”
Tuhan Yesus kasi tau nanti Petrus manyangkal sang Dia
(Mateos 26:31-35; Markus 14:27-31; Yohanis 13:36-38)
31 Ais Yesus kasi tau sang Petrus, bilang, “Pe'u, Pe'u. Setan dong pung bos ada mau coba kasi pisa bosong samua dari Beta, sama ke orang tapis barás ko kasi pisa dia pung katák dari barás.* 32 Ma Beta ada sambayang kasi sang lu, Pe'u, ko biar lu parcaya tarús sang Beta. Nanti kalo lu su kambali datang di Beta, na, lu musti kasi kuat lu pung sodara dong pung hati.”
33 Ju Petrus manyao, bilang, “Sonde, Papa! Beta sonde akan kasi tenga sang Papa. Te beta sadia maso bui sama-sama deng Papa. Biar mati sama-sama deng Papa ju, bae.”
34 Ma Yesus manyao, bilang, “Pe'u! Dengar bae-bae. Ini malam, ayam balóm kokore'o, ma lu su manyangkal tiga kali, bilang, lu sonde kanál sang Beta.”
Tuhan Yesus pung orang musti siap kaná susa
35 Abis ju, Yesus omong sang dong, bilang, “Tempo hari, waktu Beta utus sang bosong ko pi kasi tau Beta pung Kabar Bae pi mana-mana, Beta bilang bosong sonde usa bawa doi, tas, deng sandal. Itu waktu, bosong ada kurang apa?”
Ju dong manyao rame-rame, bilang, “Tempo hari, botong sonde kurang satu apa ju!”
36 Ais Dia omong tamba, bilang, “Ma sakarang su laen. Kalo bosong ada doi, na, bawa. Kalo ada tas, na, bawa ju. Kalo sonde ada kalewang, na, pi jual bosong pung baju satu, ko béli. 37 Te orang Yahudi dong anggap Beta ke orang jahat. Ais sabantar lai dong datang tangkap sang Beta. Te itu kaná pas deng apa yang ba'i Yesaya su tulis memang, bilang:
‘Dong cap ame sang Dia sama ke orang jahat!’ ”
38 Dong kasi tau, bilang, “Papa! Botong ada bawa parang dua.”
Ju Yesus manyao, bilang, “Cukup su. Sonde usa omong itu lai!”
Tuhan Yesus pi sambayang di gunung Saitun
(Mateos 26:36-46; Markus 14:32-42)
39 Abis makan Paska ju, Yesus deng Dia pung ana bua dong kaluar pi di gunung Saitun, sama ke biasa. 40 Sampe di situ ju, Dia kasi tau sang dong, bilang, “Bosong musti sambayang ko biar bosong jang kaná coba'an.”
41 Abis Dia ondor dari dong sadiki. Dia jalan sonde talalu jao, ju tikam lutut ko sambayang, bilang, 42 “Papa! Kalo Papa mau, na, angka buang jao-jao ini sangsara dari Beta. Ma jang iko Beta pung mau; biar iko Papa pung mau sa.” 43 [Ais Tuhan pung ana bua satu dari sorga datang ko kasi kuat Dia pung hati. 44 Te Dia su sangsara satenga mati, sampe Dia pung karingat tetes kaluar sama ke dara.]
45 Sambayang abis, ju Dia bangun ko pi katumu deng Dia pung ana bua dong. Ma dong ada tidor, tagal dong talalu cape deng hati susa. 46 Ais Yesus togor, bilang, “Naa! Akurang ko bosong ada tidor?! Lebe bae bosong sambayang ko biar coba'an datang, na, bosong sonde jato.”
Dong tangkap sang Tuhan Yesus
(Mateos 26:47-56; Markus 14:43-50; Yohanis 18:3-11)
47 Yesus masi omong bagitu, te Yudas (satu dari ana bua dua blas orang tu), datang deng bawa orang banya. Dia datang deka-deka sang Yesus ko mau paló-ciom sang Dia. 48 Ma Yesus togor sang dia, bilang, “We, Yudas! Lu mau jual buang sang Manusia Tulen pake ciom, ko?”
49 Waktu Yesus pung ana bua laen dong dapa tau Yudas pung akal jahat bagitu, ju dong tanya sang Yesus, bilang, “Papa! Botong lawan sa sang dong, ko? Te botong ada bawa parang.” 50 Ju satu dari dong cabu dia pung parang, ais potong bekin putus satu orang pung daon talinga sablá kanan. Itu orang tu, kapala agama Yahudi pung bos bésar pung orang suru-suru.
51 Ma Yesus manyao, bilang, “Suda lai! Jang lawan sang dong!” Ju Dia sonto itu orang pung talinga, ais bekin bae sang dia.
52 Orang-orang yang datang tangkap Yesus tu andia: kapala agama Yahudi pung bos-bos, tua-tua adat deng tukang jaga Ruma Sambayang Pusat. Yesus tanya sang dong, bilang, “Karmana? Bosong pikir Beta ni, orang jahat, sampe bosong datang tangkap sang Beta pake kalewang deng kayu kudung, ko? 53 Tiap hari Beta ajar sang bosong di Ruma Sambayang Pusat, ma sonde ada satu orang datang tangkap sang Beta. Ma biar sa! Ini, bosong pung waktu sa. Sakarang setan dong pung bos yang pung kuasa ni!”
Petrus manyangkal sang Tuhan Yesus
(Mateos 26:57-58, 69-75; Markus 14:53-54, 66-72; Yohanis 18:12-18, 25-27)
54 Ais dong tangkap ame sang Yesus, ju dong hela bawa sang Dia pi di kapala agama Yahudi pung bos bésar pung ruma. Petrus ju ada iko sambunyi-sambunyi dari balakang. 55 Di itu ruma pung kintal orang ada bekin api unggun. Petrus ju pi iko dudu panggang api di situ. 56 Ada satu hamba parampuan dapa lia sang Petrus dudu deka api. Dia lia bae-bae Petrus pung muka, abis dia lapor kasi tau orang laen di situ, bilang, “Hee! Ini orang ju iko-iko sang Yesus!”
57 Ma Petrus manyangkal, bilang, “Sonde! Beta sonde kanál itu Orang ma. Lu ada tau apa?”
58 Sonde lama, ju ada satu orang buang mata ko lia sang Petrus, abis omong, bilang, “Memang, lu ni, satu dari Yesus pung orang dong, to?”
Ma Petrus protes, bilang, “Sonde! Lu sambarang sa!”
59 Kira-kira satu jam lai ju, ada satu orang laen lai omong, bilang, “Woi! Beta tau, ini orang ni, Yesus pung ana bua satu, te dia ju orang Galilea.”
60 Ma Petrus manyangkal deng karás, bilang, “Lu omong kosong tu!” Pas Petrus omong bagitu, ju ayam kokore'o.
61 Ju Yesus bale muka ko lia sang dia. Ais Petrus inga Yesus pung omong tadi tu, bilang, “Ini malam, ayam balóm kokore'o, ma lu su manyangkal sang Beta tiga kali.” 62 Inga ame bagitu, ju Petrus jalan kaluar dari itu kintal deng manangis makarereu.
Dong papoko deng hina sang Tuhan Yesus
(Mateos 26:67-68; Markus 14:65)
63 Ais, itu orang yang jaga sang Yesus mulai olok-olok sang Dia, deng papoko barmaen sang Dia. 64 Tarús dong tutu ame Dia pung mata pake kaen, abis dong tanya, bilang, “Hoi! Kalo lu jadi Tuhan pung jubir, na, coba lu rai! Sapa yang falungku sang lu?” 65 Ais ju dong maki ancor sang Dia.
Tuhan Yesus di tampa urus parkara agama
(Mateos 26:59-66; Markus 14:55-64; Yohanis 18:19-24)
66 Papagi sakali, kapala agama Yahudi pung bos-bos, guru agama, deng tua-tua adat dong su bakumpul ko urus Yesus pung parkara. Ais dong suru ko orang hela bawa Yesus datang di tampa urus parkara agama. 67 Waktu Dia su maso, ju dong tanya sang Dia, bilang, “Coba lu kasi tau dolu! Lu ni memang batúl-batúl itu Kristus, ko?”
Ma Dia manyao, bilang, “Biar Beta manyao batúl ju, bosong sonde parcaya. 68 Ais kalo Beta tanya bale sang bosong satu hal, pasti bosong sonde manyao. 69 Sonde lama lai, Tuhan Allah mau pake Dia pung kuasa hebat, ko angka nae sang Beta, Manusia Tulen ni. Ais Beta dudu di Dia pung sablá kanan ko parenta sama-sama deng Dia.”
70 Dengar bagitu, ju dong samua tanya, bilang, “Kalo bagitu, lu pikir, bilang, lu ni, Tuhan Allah pung Ana, ko?”
Ju Yesus manyao, bilang, “Memang, bosong pung omong bagitu, batúl.”
71 Ju itu orang yang urus parkara dong rame-rame omong, bilang, “Kotong samua su dengar sandiri, wuang? Dia angka diri jadi Tuhan Allah pung Ana. Ini, hojat! Iko kotong pung atoran agama, kalo ada orang bekin diri sama ke Tuhan, itu orang musti mati. Jadi, karmana? Kotong sonde parlú saksi lai. Hukum mati sang Dia su.”
22:1 Kaluar dari Masir 12:1-27 22:20 Yeremia 31:31-34 22:21 Lagu Puji dong 41:10 22:24 Mateos 18:1, Markus 9:34, Lukas 9:46 22:26 Mateos 10:42-44; 20:25-27; 23:11, Markus 9:35 22:27 Yohanis 13:12-15 22:30 Mateos 19:28 * 22:31 Di tulisan bahasa Yunani, dong subu Petrus pung nama laen, andia Simon. 22:35 Mateos 10:9-10, Markus 6:8-9, Lukas 9:3, 10:4 22:37 Yesaya 53:12 22:44 Tulisan bahasa Yunani yang paling tua deng yang paling bae sonde tulis ayat 43-44 ni. 22:53 Lukas 19:47, 21:37 22:69 Lagu Puji dong 110:1