22
Jesús sugʉ mojõsiari bosenʉ iriri keori merã buedea
Jesús dupaturi gaji keori merã ĩgʉ̃sãrẽ buenemomi. Ãsũ ãrĩmi:
—Marĩpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ ĩgʉ̃yarãrẽ doreri ãsũ ããrã. Su nikũ marã opʉ ĩgʉ̃ magʉ̃ mojõsiari bosenʉ irikumi. Irasirigʉ opʉ ĩgʉ̃rẽ moãboerãrẽ: “Yʉ magʉ̃ mojõsiari bosenʉ ĩãrã aarika!” ĩgʉ̃ ãrĩnerãrẽ siiudoregʉ iriukumi. Ĩgʉ̃sã siiumakʉ̃ ĩgʉ̃sã gapʉ: “Waabea”, ãrĩkõãkuma. Irasirigʉ opʉ gajerã ĩgʉ̃rẽ moãboerãrẽ iriukumi doja. “Yʉ siiunerãrẽ ãsũ ãrĩ wererã waaka: ‘Yʉre moãboerãrẽ yaarã wekʉare, gajerã yaarã ejorã õãrõ diíkʉrãrẽ wẽjẽdoresiabʉ. Ããrĩpereri yʉ magʉ̃ mojõsiari bosenʉ baaburi ãmu odosiabʉ. Irasirirã: Bosebaarã aarika!’ ãrĩ wereka ĩgʉ̃sãrẽ!” ãrĩ iriukumi. Ĩgʉ̃ siiunerã gapʉ irire pékererã, bosenʉrẽ ĩãrã waabirikuma. Sugʉ ĩgʉ̃ya pooegue waakõã, gajigʉ ĩgʉ̃ moãrĩrẽ ĩãgʉ̃ waakõãkumi. Gajerã gapʉ opʉre moãboerãrẽ ñeã, pá, wẽjẽbéokõãkuma. Ĩgʉ̃sã irasiririre pégʉ, opʉ bʉro guakumi. Irasirigʉ ĩgʉ̃yarã surarare iriukumi, ĩgʉ̃sãrẽ wẽjẽanerãrẽ wajamoãdoregʉ. Irasirirã ĩgʉ̃yarã surara ĩgʉ̃sãrẽ wẽjẽpeokõã, ĩgʉ̃sãya makãrẽ soebéokõãkuma. Pʉrʉ opʉ gajerã ĩgʉ̃rẽ moãboerãrẽ ãsũ ãrĩkumi: “Yʉ magʉ̃ mojõsiari bosenʉmarẽ ãmusiabʉ. Yʉ siiunerã gapʉ ñerã ããrĩsĩã, aaribirikuma. Irasirirã ããrĩpererã makã dekoma maarĩ́gue ããrĩrã́rẽ mʉsã bokajarãrẽ siiurã waaka!” ãrĩkumi. 10 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃, ĩgʉ̃rẽ moãboerã waa, ããrĩpererã ĩgʉ̃sã bokajarãrẽ: ñerãrẽ, õãrãrẽ siiu, opʉya wiigue ãĩakuma. Irasirirã, ĩgʉ̃ bosenʉ iriri taribure ʉtʉriakõãkuma.
11 ’Pʉrʉ opʉ ĩgʉ̃sãrẽ ĩãgʉ̃ ñajãgʉ̃, sugʉre mojõsiari bosenʉma suríro sãñabire ĩãkumi. 12 Irasirigʉ ĩgʉ̃rẽ ãsũ ãrĩ sẽrẽñakumi: “Yʉ merãmʉ, ¿nasirigʉ mojõsiari bosenʉma suríro sãñabirikeregʉ, ñajãriari mʉ?” ãrĩkumi. Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩ sẽrẽñamakʉ̃ pégʉ, ĩgʉ̃ gapʉ yʉjʉbirikumi. 13 Ĩgʉ̃ yʉjʉbirimakʉ̃ ĩãgʉ̃, opʉ ĩgʉ̃rẽ moãboerãrẽ ãsũ ãrĩkumi: “Ĩĩrẽ ñeã, ĩgʉ̃ya mojõrĩrẽ, guburidere sia, ãĩ wiria, naĩtĩãrõgue ĩgʉ̃rẽ béorã waaka! Irogue bʉro pũrĩsũgʉ̃ ĩgʉ̃ya guikare kũrĩduútú oregʉkumi”, ãrĩkumi, ãrĩ weremi Jesús.
14 Irasũ ãrĩ odo, ãsũ ãrĩnemomi:
—Ĩĩ opʉ keori irirosũ Marĩpʉ wárã siiukerepʉrʉ, ĩgʉ̃ beyerã gapʉ mérãgã ããrĩ́ma, ãrĩmi.
Romano marã opʉ masakare niyeru wajasearire Jesúre sẽrẽñadea
(Mr 12.13-17; Lc 20.20-26)
15 Jesús irasũ ãrãdero pʉrʉ, fariseo bumarã waakõãma. Ĩgʉ̃rẽ weresãdʉarã: “Ĩgʉ̃rẽ diaye yʉjʉbirimakʉ̃ irimurã ire sẽrẽñarã!” ãrĩ gãme wereníñurã. 16 Irasirirã surãyeri ĩgʉ̃sã buerire tʉyarãrẽ, Herodeya bumarã merã Jesús pʉrogue iriuñurã. Ĩgʉ̃sã Jesús pʉrogue ejarã, ĩgʉ̃rẽ ãrĩma:
—Buegʉ, gʉa mʉ iririkʉrire masĩa. Mʉ ãrĩgatoro marĩrõ werenía. “¿Naásũ gũñarĩ masaka yʉre?” ãrĩ gũñarõ marĩrõ Marĩpʉyare diayeta ĩgʉ̃sãrẽ buea. Oparãrẽ, ubu ããrĩrã́dere ããrĩpererãrẽ sʉrosũta ĩãa. 17 Irasirigʉ gʉare wereka! ¿Naásũ gũñarĩ mʉ? Romano marã opʉ marĩrẽ niyeru wajasearire marĩ wajarimakʉ̃, ¿õãgorari, o õãberi? ãrĩma Jesúre.
18 Jesús gapʉ ĩgʉ̃sã ĩgʉ̃rẽ ñerõ iridʉarire masĩsĩã, ãsũ ãrĩmi:
—Irigatorikʉrã ããrã mʉsã. ¿Nasirirã yʉre ñerõ yʉjʉmakʉ̃ iridʉari mʉsã? 19 Niyeru tire mʉsã romano marã opʉre wajariburi tire ãĩrika! ãrĩmi.
Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pérã, sunʉ moãrĩ waja wajataropã wajakʉri tire ãĩãma. 20 Ĩgʉ̃sã iri tire ãĩjamakʉ̃, ĩgʉ̃sãrẽ sẽrẽñami:
—I tiguere, ¿noãya diapu keori, noãya wãĩ tuuyari? ãrĩmi.
21 —Romano marã opʉya diapu keori, ĩgʉ̃ya wãĩta tuuyáa, ãrĩ yʉjʉma.
Ĩgʉ̃sã irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, Jesús ĩgʉ̃sãrẽ ãsũ ãrĩmi:
—Iro merẽ romano marã opʉya ããrĩrĩ́rẽ ĩgʉ̃rẽ sĩka! Marĩpʉya gapʉre Marĩpʉre sĩka! ãrĩmi.
22 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pérã, pégʉka, ĩgʉ̃rẽ piriwãgãkõãma.
Saduceo bumarã, Marĩpʉ boanerãrẽ masũburire Jesúre sẽrẽñadea
(Mr 12.18-27; Lc 20.27-40)
23 Irinʉrẽta surãyeri saduceo bumarã Jesús pʉrogue ejama. Ĩgʉ̃sã: “Masaka boanerãgue masãbirikuma”, ãrĩ bʉremurã ããrĩmá. Irasirirã Jesúre ãsũ ãrĩma:
24 —Buegʉ, Moisés ãsũ ãrĩdi ããrĩmí: “Sugʉ marãpokʉdi pũrã marĩkeregʉ ĩgʉ̃ marãpore boaweomakʉ̃, ĩgʉ̃ pagʉmʉ igore dúunorẽgʉkumi. Irasirirã, igo merã ĩgʉ̃ pũrãkʉrã, ĩgʉ̃ tĩ́gʉ̃ dagʉ pũrã irirosũta ããrĩrãkuma”, ãrĩdi ããrĩmí. 25 Iripoegue gʉa watopeguere sugʉ pũrã su mojõma pere gaji mojõ peru pẽrẽbejarã ããrĩunanerã ããrĩmá. Ĩgʉ̃sã tĩ́gʉ̃ gapʉ marãpokʉ, pũrã marĩgʉ̃ta boakõãyupʉ. Irasirigʉ ĩgʉ̃ dagʉ dokamʉta ĩgʉ̃ marãpo ããrĩdeore dúunorẽyupʉ. 26 Ĩgʉ̃de ĩgʉ̃ tĩ́gʉ̃ dagʉ irirosũta pũrã marĩgʉ̃ta boakõãyupʉ. Ĩgʉ̃sã pẽrã dokamʉde pũrã marĩgʉ̃ta boakõãyupʉ. Irasũ dita pũrã marĩrãta boapereakõãñurã. 27 Ĩgʉ̃sã pʉrʉ ĩgʉ̃sã marãpode boakõãyupo pama. 28 Ĩgʉ̃sã su mojõma pere gaji mojõ peru pẽrẽbejarã ʉ̃ma ããrĩpererã igore marãpokʉñurã. Irasirirã boanerã masãmakʉ̃, ¿niíno marãpogora ããrĩgokuri? ãrĩ sẽrẽñama.
29 Jesús ĩgʉ̃sãrẽ yʉjʉmi:
—Mʉsã diaye gũñabea. Marĩpʉya werenírĩ gojadeare, Marĩpʉ turaridere masĩbea. 30 Boanerã ĩgʉ̃sã masãdero pʉrʉ, ĩgʉ̃sã ʉ̃mʉgasigue Marĩpʉre wereboerã irirosũ ããrĩrãkuma. Iroguere marãpokʉbirikuma. Ĩgʉ̃sã pũrã nomedere nomesubirikuma. 31 ¿Marĩpʉya werenírĩ gojadea pũgue boanerã ĩgʉ̃sã masãburire mʉsã buebiriri? Ãsũ ãrĩdi ããrĩmí: 32 “Yʉ Abraham, Isaac, Jacob Opʉ ããrã”, ãrĩdi ããrĩmí. Irasirirã ĩgʉ̃sã boanerã ããrĩkererã, Marĩpʉ merã okarã ããrĩ́ma. Irasirigʉ Marĩpʉ okarã Opʉ ããrĩ́mi. Boanerã neõ dupaturi masãbirikõãmurã Opʉ ããrĩbemi, ãrĩmi Jesús.
33 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pérã, masaka: “Õãrõ buemi”, ãrĩ pégʉkakõãma.
“¿Dií gapʉ Marĩpʉ doreri gaji doreri nemorõ ããrĩ́rĩ?” ãrĩ sẽrẽñadea
(Mr 12.28-34)
34 Jesús saduceo bumarãrẽ ĩgʉ̃sã ĩgʉ̃rẽ sẽrẽñanemomasĩbirimakʉ̃ iririre pérã, fariseo bumarã nerẽma. 35 Irasirigʉ sugʉ ĩgʉ̃sã merãmʉ, Moisés gojadeare buerimasʉ̃ Jesúre diaye yʉjʉbirimakʉ̃ iridʉagʉ, ãsũ ãrĩ sẽrẽñami:
36 —Buegʉ, ¿dií gapʉ Marĩpʉ doreri gaji doreri nemorõ ããrĩ́rĩ? ãrĩmi.
37 Jesús ĩgʉ̃rẽ yʉjʉmi:
—Mʉya yʉjʉpũrã merã, mʉ ããrĩrikʉri merã, ããrĩpereri mʉ gũñarĩ merã Marĩpʉre mʉ Opʉre maĩka! 38 I doreri, gaji nemorõ ããrĩtarinʉgãrĩ ããrã. 39 I doreri pʉrʉma ãsũ ãrã: “Mʉ basi maĩrõsũta mʉ pʉro ããrĩrã́rẽ maĩka!” 40 Marĩ i pe dorerire irirã, ããrĩpereri Moisés doredeare, Marĩpʉya kerere weredupuyunerã buedeare irirã yáa, ãrĩmi Jesús.
“¿Noã parãmi ããrĩturiagʉ ããrĩ́rĩ Cristo?” ãrĩ sẽrẽñadea
(Mr 12.35-37; Lc 20.41-44)
41 Fariseo bumarã irogue nerẽanerã ããrĩripoe Jesús ĩgʉ̃sãrẽ sẽrẽñami:
42 —¿Naásũ gũñarĩ mʉsã Cristo, Marĩpʉ iriudire? ¿Noã magʉ̃ ããrĩ́rĩ ĩgʉ̃? ãrĩmi.
—Cristo, David parãmi ããrĩturiagʉ ããrĩ́mi, ãrĩ yʉjʉma.
43 Ĩgʉ̃sã irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, Jesús ĩgʉ̃sãrẽ ãrĩmi:
—David, Cristo ñekʉ̃ ããrĩkeregʉ, ¿nasirigʉ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ ĩgʉ̃rẽ weredorederosũta Cristore: “Yʉ Opʉ ããrĩ́mi”, ãrĩyuri? David ãsũ ãrĩ gojadi ããrĩmí:
44 Marĩpʉ yʉ Opʉre ãsũ ãrĩmi: “Õõ, yʉ diaye gapʉ doaka, yʉ merã dorebu!
Irasiriripoe mʉrẽ ĩãturirãrẽ mʉ dorerire tarinʉgãnemobirimakʉ̃ irigʉra”, ãrĩmi. Sal 110.1
45 David, Cristo ñekʉ̃ ããrĩkeregʉ, ĩgʉ̃rẽ: “Yʉ Opʉ ããrĩ́mi”, ãrĩdi ããrĩmí. ¿Nasirigʉ, Cristo, David parãmi ããrĩturiagʉ ããrĩkerepʉrʉ, David ĩgʉ̃rẽ irasũ ãrĩyuri? ãrĩmi Jesús.
46 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩrĩrẽ pérã, neõ ĩgʉ̃rẽ yʉjʉmasĩbirima. Irasirirã güirã, ĩgʉ̃rẽ dupaturi sẽrẽñanemobirima.

22:44 Sal 110.1