2
 1 Sambi, Jona ariphokala himo ndanini mwa hiye ngʼonda mkpwulu, wamvoya Mwenyezi Mlungu, Mlunguwe  2 achiamba, 
“Niriphokala nagaya, Mwenyezi Mlungu nakuiha 
nawe uchinijibu. 
Niriphokala kuzimu*  2:2 Neno ra Chieburania hipha ni “Sheol” rina mana ya kuzimu. nakuririra 
nawe uchisikira chiriro changu. 
 3 Wanitsupha kpwenye chivwa cha bahari, 
kahi-kahi ya bahari tsini ya higo madzi. 
Madzi ganizunguluka pande zosi, 
kuno maimbigo makulu na madide gachinifwinika. 
 4 Nchiona kukala ukaniusa mberezo kabisa 
Nchiona kukala sindaona tsona nyumbayo takatifu ya kuvoya Mlungu. 
 5 Madzi ganibwiningiza chidide ganihale roho. 
Madzi ga chivwani gachinizunguluka, 
na nyasi za baharini zichinilinga-linga chitswa. 
 6 Nazama tsini ya kolo za myango, 
nchendasindikirwa na maphungo†  2:6 maphungo: ni seemu za panda ndide zirizo na makodza. ga tsi hata kare na kare. 
Ela uwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wangu 
uchiniusa tsona hai kula hiko kuzimu. 
 7 Niriphokala nakata roho, 
nátambukira Mwenyezi Mlungu, 
na mavoyo gangu gachikufikira 
kpwenye nyumbayo takatifu ya kuvoya Mlungu. 
 8 Aho avoyao vizuka, vitu visivyo mana 
nkukala akarema matumaini ga kumendzwa ni Mlungu. 
 9 Ela mimi nindakutogola na kanwa yangu. 
Nindakulavira sadaka na kuusa hizo naziri nrizoika, 
mana uwe Mwenyezi Mlungu ndiwe utivyaye.” 
 10 Phahi Mwenyezi Mlungu achiamuru hiye ngʼonda achendamuaphika Jona tsi kavu.