Псалом 27
 1 Псалом Давидів. 
До Тебе, Господи, я кличу, 
Скеле моя, не будь байдужим* 27:1 Буквально: не будь глухим. до мене! 
Якщо Ти мовчатимеш, 
я стану подібним до тих, 
що сходять до прірви. 
 2 Почуй голос благань моїх, 
коли я волаю до Тебе, 
коли я піднімаю руки свої 
до Святая Святих† 27:2 Цей вираз означає найсвятіше відділення Храму, Див. 1 Цар. 6:16. Храму Твого. 
 3 Не став мене на один рівень із нечестивими,‡ 27:3 Буквально: не тягни мене з нечествими, тобто не поводься зі мною так, як із ними. 
з тими, що роблять беззаконня, 
що про мир говорять із ближніми своїми, 
та в серцях у них зло. 
 4 Віддай їм за їхніми вчинками, 
за мірою зла у їхніх справах. 
Так, як вчинили руки їхні, віддай їм, 
поверни їм те, що вони заслужили. 
 5 За те, що не задумуються вони над звершеннями Господа 
й над діянням рук Його, 
Він їх зруйнує й не відбудує знов. 
 6 Благословенний Господь, 
бо почув Він голос моїх благань. 
 7  Господь – твердиня моя й щит мій; 
на Нього покладалося моє серце. 
Він допоміг мені, і серце моє зраділо, 
тож піснею своєю я прославлю Його. 
 8  Господь – сила Свого народу, 
Він – рятівна твердиня для Свого помазанця. 
 9 Врятуй народ Твій і благослови Свій спадок; 
Будь їхнім Пастирем і веди їх повік! 
*Псалом 27:1 27:1 Буквально: не будь глухим.
†Псалом 27:2 27:2 Цей вираз означає найсвятіше відділення Храму, Див. 1 Цар. 6:16.
‡Псалом 27:3 27:3 Буквально: не тягни мене з нечествими, тобто не поводься зі мною так, як із ними.