Псалом 74
 1 Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Псалом Асафа. Пісня. 
 2 Славимо Тебе, Боже, славимо, 
бо близьке ім’я Твоє; 
люди проголошують чудеса Твої. 
 3 Бо Ти сказав: «Я оберу певний час 
і справедливо судитиму. 
 4 Тане земля* 74:4 Танення або коливання землі вживаються часто як образ нехтування правосуддям людьми, Див. Пс. 10:4. й мешканці її – 
Я утверджу її стовпи». 
Села
  5 Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – 
і нечестивим: «Не підносьте рога!»† 74:5 Ріг – символ могутності і влади; див. також вірші 6 та 11. 
 6 Не підносьте високо роги ваші, 
 7 Бо не зі сходу, не із заходу 
й не з пустелі приходить піднесення. 
 8 Адже Бог – Суддя: 
одного принижує, іншого підносить. 
 9 Бо чаша в руці Господа – 
пінисте вино, повна суміші вона, 
і Він виливає з неї; 
навіть гущу її висмокчуть і вип’ють 
усі нечестивці землі. 
 10 А я звіщатиму це повіки, 
співатиму Богові Якова: 
 11 «Усі роги нечестивих повідрубую, 
а роги праведних піднесуться». 
*Псалом 74:4 74:4 Танення або коливання землі вживаються часто як образ нехтування правосуддям людьми, Див. Пс. 10:4.
†Псалом 74:5 74:5 Ріг – символ могутності і влади; див. також вірші 6 та 11.
‡Псалом 74:6 74:6 Або: вперто, зарозуміло.