15
Ісус говорить про чистоту 
 1 Тоді деякі фарисеї та книжники з Єрусалима підійшли до Ісуса й запитали: 
 2 ―Чому Твої учні порушують звичай наших батьків? Вони їдять, не помивши своїх рук. 
 3 Він же відповів їм: 
―А чому ж ви порушуєте заповідь Божу через ваш звичай?  4  Адже Бог сказав: «Шануй батька та матір»,* 15:4  Див. Вих. 20:12; Повт. 5:16.а також: «Той, хто зневажає батька або матір, нехай буде покараний смертю!»† 15:4  Див. Вих. 21:17; Лев. 20:9.  5  Ви ж говорите, що той, хто скаже батькові або матері: «Те, чим я міг би допомогти тобі, – дар Богові»,  6  той може не шанувати своїх батьків. Так ви скасували Слово Боже через свій звичай.  7  Лицеміри, добре пророкував про вас Ісая, коли казав: 
 8  «Цей народ шанує Мене лише устами, 
а серце його далеко від Мене. 
 9  Даремно вони поклоняються Мені, 
навчаючи людей людських заповідей».‡ 15:9  Див. Іс. 29:13. 
Справжня нечистота 
 10 Покликавши народ, Ісус промовив до них: «Слухайте та зрозумійте!  11  Не те, що входить в уста, оскверняє людину, але те, що виходить з уст, оскверняє людину». 
 12 Тоді учні підійшли до Нього й сказали: 
―Чи знаєш, що фарисеї образилися, почувши ці слова? 
 13  Ісус відповів: 
―Кожна рослина, яка не була посаджена Моїм Небесним Отцем, буде викоренена.  14  Облиште їх, вони сліпі поводирі сліпців. Якщо сліпий веде сліпого, то обидва впадуть в яму. 
 15 Петро у відповідь сказав: 
―Поясни нам цю притчу. 
 16 Тоді Ісус запитав: 
―Невже ви ще не розумієте?  17  Не знаєте, що все, що входить в уста, потрапляє в шлунок і виходить геть?  18  А те, що виходить з уст, походить із серця, саме це й оскверняє людину.  19  Бо з серця виходять погані думки, вбивства, перелюб, статева розпуста, крадіж, неправдиві свідчення та богохульство.  20  Саме це оскверняє людину, а їсти немитими руками не оскверняє людини. 
Віра ханаанеянки 
 21 Вийшовши звідти, Ісус пішов до земель Тира й Сидона.  22 І ось прийшла до Нього одна жінка-ханаанеянка з тієї землі. Вона казала благаючи: 
―Господи, Сину Давида, змилуйся наді мною! Моя донька одержима злим духом. 
 23 Але Ісус нічого не відповів їй. 
Тоді підійшли Його учні та благали Його, кажучи: 
―Допоможи їй та відпусти, бо вона йде за нами й кричить. 
 24 У відповідь Він сказав: 
―Я посланий лише до загиблих овець народу Ізраїля. 
 25 Вона ж, підійшовши, вклонилася Йому та сказала: 
―Господи, допоможи мені! 
 26 Він же відповів: 
―Не годиться брати хліб від дітей та кидати щенятам. 
 27 Проте вона сказала: 
―Так, Господи, але й щенята їдять крихти, які падають зі столу їхніх господарів. 
 28 Тоді Ісус відповів їй: 
―О жінко, твоя віра велика! Нехай станеться, як ти бажаєш. 
І тієї ж миті її донька була зцілена. 
Зцілення багатьох людей 
 29 Відійшовши звідти, Ісус пішов до Галілейського моря, зійшов на гору й сів там.  30 І прийшло до Нього багато людей, які мали з собою кривих, сліпих, калік, німих та багатьох інших хворих. Вони поклали їх біля Його ніг, і Він зцілив їх.  31 Побачивши, що німі розмовляють, криві стають здоровими, каліки ходять і сліпі бачать, люди дивувались та прославляли Бога Ізраїлевого. 
Ісус годує чотири тисячі 
 32 Ісус же покликав Своїх учнів та сказав: 
―Жаль Мені цих людей, тому що вже три дні залишаються зі Мною й не мають, що їсти. Я не хочу відпускати їх голодними, щоб не ослабли в дорозі. 
 33 Учні спитали Його: 
―Звідки в пустелі нам взяти стільки хліба, щоб нагодувати такий натовп? 
 34 Ісус сказав їм: 
―Скільки маєте хлібів? 
Вони відповіли: 
―Сім і декілька малих рибин. 
 35 Він звелів людям сісти на землю.  36 Потім узяв сім хлібів та рибу, подякував, розламав та дав учням, а учні роздали людям.  37 Усі їли та наситились. І зібрали сім повних кошиків залишків.  38 Тих, хто їв, було чотири тисячі чоловіків, не рахуючи жінок та дітей.  39 Відпустивши людей, Ісус сів у човен та відплив до землі Магадана.