THE EPISTLE OF PAUL THE APOSTLE TO THE
EPHESIANS
1
Shíí Paul, Bik’ehgo’ihi’ṉań bik’ehgo Jesus Christ binal’a’á nshłíni, ínashood Ephesus golzeegee daagolííníí, áí Christ Jesus daayodląągo bíyéé daanliiníí, bich’į’ k’e’eshchii: Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa ła’íí Jesus Christ nohweBik’ehń biłgoch’oba’íí ła’íí bits’ą́’dí’ iłch’į’gont’ééhíí bee nohwich’į’ goz’ąą le’. Jesus Christ nohweBik’ehń biTaa, Bik’ehgo’ihi’ṉań, ba’ihégosį, áń yaaká’yú nagoz’ąągee nohwiyi’siziiníí bá gózhǫ́ǫ́go dawa nohwainé’, Christ biláhyú: Áń biláhyú ni’gosdzáń doo hwahá nnit’aa dadá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań hanánohwezṉil, biṉááł godilzįgo ádaant’eego doo nt’é bee nohwaa dahgoz’ąą da doleełgo: Bichągháshé daandlįį doleełgo hanánohwidi’ṉííłgo nohwá ngonłchį́į́, Jesus Christ biláhyú, áí nohwá hát’į́į́go yaa bił gozhǫ́ǫ́, Ízisgo biłgoch’oba’íí ba’ihédaandzį doleełgo, áí nohwiká’zhį’ áyíílaago, biYe’ bił nzhóni biláhyú: Áń bidiłíí bee nchǫ’íí bits’ą́’zhį’ nanánohwi’dihezṉii, nohwinchǫ’ n’íí bighą nohwaa nágodet’ąą, Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí ch’ída’izkaadíí bik’ehgo; Áí ch’ída’izkaadgo nohwiká’zhį’ áyíłsį, daagondząągo ła’íí dawahá bídaagonlzįgo ánohwiłsį; Bik’ehgo’ihi’ṉań hát’į́į́níí doo bígózį da n’íí nohwił ch’í’ṉah áyíílaa, da’áń bił gozhǫ́ǫ́go hat’į́į́híí k’ehgo áń ngonłchį́į́: 10 Goldohíí biká’ ngonyáágo yaaká’yú ágot’eehíí ła’íí ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí dawa Christ yebik’ehgo dała’ áile’: 11 Áń biláhyú ałdó’ nt’é nohwíyéé doleełíí nohwaa det’ąą, dabíí hát’į́į́go dawa łayił’įįhíí k’ehgo nohwádįhyú nohwá ngonłchį́į́: 12 Néé dantsé Christ daahosiidląądíí, nłt’éégo daahii’ṉaahíí bighą Bik’ehgo’ihi’ṉań ízisgo ye’at’éhi nṉee daayidnłsį doleełgo. 13 Nohwíí ałdó’ yati’ da’aṉíhi, yati’ baa gozhóni bee hasdánohwezṉili daasidohts’ąądá’ daahohdląą ni’: daahosohdląądá’ Holy Spirit bee nohwángon’ą́ą́ n’íí bee nohwiká’ izkałhíí k’ehgo bee nohwígózį, 14 Áí bee Christ bidiłíí bee nohwá nayihesṉii n’íí nohwíyéé silįįzhį’, nt’é yengon’ą́ą́ n’íí da’aṉiigo nohwíyéé doleełgo bídaagonlzį, áń ízisgo ye’at’éhi ba’ihégosį doleełgo. 15 Áí bighą Jesus nohweBik’ehń daahohdląągo, ła’íí ínashood dawa nohwił daanzhǫǫgo ba’ikonizįįdá’, 16 Da’ákozhą́ Bik’ehgo’ihi’ṉań bich’į’ nohwa’ihénsį, nohwá da’oshkąąhgo; 17 Bik’ehgo’ihi’ṉań, Jesus Christ nohweBik’ehń yokąąhíí, Jesus biTaa ízisgo ye’at’ééhíí, daagonohsąągo ádaanohwile’go nohwá oshkąąh, ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań dabíí nohwił ch’í’ṉah ádidle’go bídaagonołsį doleełgo ałdó’ oshkąąh: 18 Nłt’éégo ágot’eehíí daahohłíí doleełhíí bighą nohwíká ánṉiidíí bídaagonołsį doleełgo, ła’íí ínashood daanliiníí biłgo ízisgo ágot’eehíí behałdzili nohwíyéé doleełíí ałdó’ bídaagonołsį doleełgo nohwijíí yuṉe’ nohwił ch’í’ṉah ágółsį doleełhíí bighą nohwá oshkąąh, 19 Ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań binawod ch’ída’izkaadgo, binawod ízisgo at’éhi bee na’iziidhíí k’ehgo, néé daahohiidlaaníí nohwá siné’go bídaagonołsį doleełhíí bighą nohwá oshkąąh; 20 Bik’ehgo’ihi’ṉań binawodíí bee Christ daztsąądí’ naadiidzaago áyíílaadá’ yaaká’yú bigan dihe’nazhiṉéé dahyinesdaa, 21 Spirits binadaant’a’íí, spirits binawodíí, dak’a’at’ééhíí, ła’íí yedaabik’ehíí dawa bitisgo, doo díí goldohíí zhą́ biyi’ da, ndi yuṉáásyú goldoh doleełíí ałdó’ biyi’, iłtah at’éégo daabizhi’ daawójííhíí dawa bitisgo sitįįgo áyíílaa: 22 Dawahá yebik’ehgo bilałtł’ááh nyiné’, ła’íí ínashood dawa yá sizįįgo bitsits’inhíí k’ehgo at’éégo ałdó’ ábíílaa, 23 Ínashood dawa, Christ bee dała’á daanliiníí, bits’í nlįįgo bełalzaa, áń bee dawa iłtah at’éégo łayił’įįh.