7
Manusia pung atoran jang ganti buang Tuhan Allah pung parenta
(Mateos 15:1-9)
Ada satu rombongan orang Farisi deng barapa guru agama datang dari Yerusalem ko katumu sang Yesus. 2-5 Itu orang Farisi dong pegang karás dong pung adat Yahudi. Umpama, kalo orang mau makan, musti cuci tangan iko adat pung mau. Bagitu ju, kalo pulang pasar, dong musti mandi dolo. Sampe-sampe dong pung barang dapur sandiri, sama ke pareu, piring, galás, cerek, samua musti cuci iko adat pung mau, baru bole pake makan.
Kalo ada orang Yahudi laen yang sonde iko itu adat, orang Farisi dong mara.
Andia ko, dong mara waktu dong dapa lia Yesus pung ana bua dong makan sonde cuci tangan iko adat pung mau. Ais, dong datang ko kasi sala sang Yesus, bilang, “Akurang ko lu pung ana bua dong makan, ma sonde cuci tangan dolo? Itu, dong su malawan kotong pung adat dari nene-moyang!”
6-7 Ma Yesus manyao, bilang, “Bosong ni, memang orang yang omong laen, bekin laen! Dari dolu ba'i Yesaya su tulis Tuhan Allah pung omong, bilang,
‘Ini orang dong puji sang Beta,
cuma deng mulu sa, ma sonde deng hati.
Dong bekin bagitu, ju parcuma sa.
Dong sonde pusing Beta pung mau,
ma dong cuma iko manusia pung mau sa.’
Bosong ju sama deng itu. 8-9 Bosong su kasi tenga Tuhan Allah pung parenta, ko mau iko manusia pung adat sa. Bosong memang pintar sakali bekin bagitu!
10 Dolu-dolu ba'i Musa su kasi tau Tuhan Allah pung parenta, bilang, ‘Kasi hormat sang bosong pung papa deng mama.’ Deng tamba lai, bilang, ‘Kalo satu orang maki dia pung papa ko mama, musti hukum kasi mati sang dia.’ 11-12 Tuhan Allah ajar bagitu, ma bosong ajar laen lai. Bosong bilang, ‘Kalo orang janji mau kasi satu barang sang Tuhan Allah, biar dia pung papa deng mama sangsara mo mati, ma itu barang sonde bole pake ko bantu dong, te su janji nanti mau kasi sang Tuhan Allah na.’ 13 Andia ko Beta su bilang tadi, bosong su buang Tuhan Allah pung mau, ko bosong ganti deng atoran baru. Ada banya atoran yang bosong su ganti bagitu.”
Parkara jahat yang kaluar dari orang pung hati
(Mateos 15:10-20)
14 Ais ju, Yesus pange orang laen dong di situ, ko bilang, “Pasang talinga dolo, ko bosong mangarti. 15 Apa yang maso pi dalam parú, itu sonde bekin kamomos orang. Ma apa yang kaluar, itu yang bekin kamomos. 16 [Naa, sapa yang ada talinga, dengar bae-bae, ó!]”*
17 Ais Yesus deng Dia pung ana bua dong jalan kasi tenga itu orang dong, ko maso pi dalam satu ruma. Ju Dia pung ana bua tanya itu umpama pung arti. 18-19 Yesus manyao, bilang, “Bosong ju sonde mangarti, ko? Dia pung maksud bagini: apa yang orang makan, itu bae. Ma yang kaluar tu, tar bae. Apa yang kotong makan, maso di parú, abis kaluar ulang lai. (Tuhan Yesus pung maksud, bilang, orang bole makan apa sa. Sonde larang.)
20 Ma apa yang kaluar dari orang pung hati, itu yang bekin kamomos sampe Tuhan Allah noju sang dia, deng sonde mau bagabung deng dia. 21 Te banya parkara jahat kaluar dari orang pung hati! Sama ke: pikir jahat, maen serong deng orang yang bukan dia pung laki ko dia pung bini, mancuri, bunu orang, 22 balalas, barsina, jahat, putar-balek, iko nafsu, iri hati, omong kasi jato orang, sombong, kurang ajar, deng kapala batu.
23 Naa, samua yang jahat bagitu tu, kaluar dari orang pung hati. Itu yang bekin rusak sang dia. Tuhan Allah ju noju sang dia.”
Tuhan Yesus bantu satu mama yang bukan orang Yahudi
(Mateos 15:21-28)
24 Abis ju, Yesus dong kasi tenga itu tampa, ko pi di satu kota nama Tirus. Sampe di situ, tarús dong maso pi dalam satu ruma, lantaran Yesus sonde mau ada orang tau Dia ada di situ. Ma Dia sonde bisa sambunyi.
25-26 Di situ ada satu mama yang bukan orang Yahudi. Dia lahir di da'era Fenisia di propinsi Siria sana. Waktu dia dengar Yesus datang, dia pi minta Yesus ko usir kasi kaluar setan dari dia pung ana parampuan.
27 Ma Yesus buang bahasa, bilang, “Ana-ana dong musti makan lebe dolo, baru buang dia pung sisa kasi anjing.” [Deng maksud tasambunyi, Yesus musti bantu Dia pung orang Yahudi dolu, baru bisa bantu orang laen.]
28 Ma itu mama balas, bilang, “Batúl, Papa! Ma itu anjing ada di kolong meja. Dia ju makan yang jato dari itu ana pung piring.” [Deng maksud, bilang, waktu ana-ana makan, anjing ju dapa makan. Biar Yesus bantu Dia pung orang, Dia ju musti lia orang laen.]
29 Dengar bagitu, Yesus kasi tau, bilang, “Awii! Mama su omong batúl sakali! Jadi mama pulang suda, te itu setan su kaluar dari mama pung ana.”
30 Ais, itu mama pulang. Sampe di ruma, dia pung ana ada tidor sonu. Itu setan memang su kaluar.
Tuhan Yesus bekin bae satu orang bisu deng tuli
31 Abis itu, ju Yesus dong kasi tenga itu kota Tirus, iko jalan pante lewat kota Sidon. Dari situ, dong jalan tarús sampe di dano Galilea. Ais dong jalan pi di satu da'era deng sapulu kota yang dong biasa subu,bilang, ‘Dekapolis’. 32 Di situ ada satu orang yang bisu deng tuli. Dia pung kawan dong bawa sang dia pi Yesus. Dong minta ko Yesus taro tangan di dia pung kapala, ko bekin bae sang dia. 33 Ju Yesus kasi tenga itu orang banya ko pi sandiri deng itu orang. Yesus kasi maso jari pi dalam itu orang pung talinga dua-dua. Ais ju, Dia taro luda di jari, ju raba itu orang pung lida. 34 Yesus mangada pi langit, hela napas panjang, ais parenta, bilang, “Efata! ” (Dia pung arti, bilang, “Tabuka suda!”)
35 Dia bilang bagitu sa, ju itu orang pung talinga dapa dengar memang. Itu orang pung lida yang kaku tu, noe memang, sampe dia mulai ba'omong ena-ena.
36 Abis ju, dong dua kambali pi orang banya. Yesus larang sang dong, bilang, “Dengar, ó! Bosong jang kasi tau orang, bilang, Beta su bekin bae ini orang.” Biar Yesus larang karás, ma dong bacarita rame di mana-mana. 37 Orang yang dengar itu carita, dong heran mo mati. Ju dong ba'omong, bilang, “Talalu hebat! Ini Orang bekin samua jadi bae. Orang tuli dapa dengar. Orang bisu bisa ba'omong.”
7:6-7 Yesaya 29:13 7:10 Kaluar dari Masir 20:12, 21:17, Kapala Agama dong pung Atoran 20:9, Carita Ulang so'al Jalan Idop 5:16 * 7:16 Tulisan bahasa Yunani asli yang lebe tua, sonde tulis ini ayat 16.