Псалом 44
 1 Керівнику хору. На мотив «Лілея». Повчання синів Корея. Пісня кохання.* 44:1 Пісня, що виконувалася під час інтронізації царів Ізраїлю; у першій частині (вірші 1-10) представлено велич царя, у другій (вірші 11-18) – його дружину та їхніх майбутніх нащадків. У Новому Заповіті цитується як пророцтво про Месію, яке здійснилося в Ісусі Христі Євр. 1:8-9. 
 2 Зворушилося моє серце від слова прекрасного, 
я виконаю свій твір для царя. 
Язик мій – тростина вправного писця. 
 3 Ти став найгарнішим серед усіх синів людських, 
благодать вилилась на вуста твої, 
тому Бог благословив тебе навіки. 
 4 Підпережи, о могутній, свої стегна мечем, 
славою твоєю й величчю! 
 5 І в такому величному вбранні своєму переможно мчися верхи 
заради істини, смирення й правди. 
Нехай правиця твоя звершить грізні вчинки. 
 6 Твої стріли нагострені – 
нехай впадуть під твої ноги народи, 
нехай вразять вони серця ворогів царя. 
 7 Престол Твій, Боже, – повік-віків, 
жезл справедливості – жезл Твого Царства. 
 8 Ти полюбив правду 
й зненавидів беззаконня; 
тому помазав Тебе Бог, Твій Бог, 
олією радощів більше, ніж Твоїх друзів. 
 9 Миром, алое й корицею пашіють усі твої шати; 
із палаців, прикрашених слоновою кісткою, 
струни арф тебе радують. 
 10 Серед придворних шляхетних жінок твоїх – доньки царів. 
Стоїть цариця по твоїй правиці – 
уся в щирому золоті з Офіру. 
 11 Послухай-но, донько, обміркуй і ось до чого прихили твоє вухо:† 44:11 Прихилити вухо– зважити, звернути увагу на щось важливе. 
забудь народ твій і дім твого батька, 
 12 і тоді цар зажадає твоєї краси, 
адже він – твій володар, 
тож вклонися йому. 
й багатії з народу твого шукатимуть прихильності твоєї. 
 14 Уся слава доньки царя – усередині покоїв, 
її одяг гаптований золотом. 
 15 У вишиваних шатах ведуть її до царя; 
весільних подруг підводять до тебе услід за нею, о царю. 
 16 Ведуть їх із радістю й веселощами, 
вони входять до палацу царя. 
 17 Замість предків твоїх, о царю, будуть сини твої; 
Ти поставив їх князями по всій землі. 
 18 Я зроблю так, що ім’я твоє пам’ятатимуть із роду в рід, 
тому народи прославлятимуть тебе повік-віків. 
*Псалом 44:1 44:1 Пісня, що виконувалася під час інтронізації царів Ізраїлю; у першій частині (вірші 1-10) представлено велич царя, у другій (вірші 11-18) – його дружину та їхніх майбутніх нащадків. У Новому Заповіті цитується як пророцтво про Месію, яке здійснилося в Ісусі Христі Євр. 1:8-9.
†Псалом 44:11 44:11 Прихилити вухо– зважити, звернути увагу на щось важливе.
‡Псалом 44:13 44:13 Донька Тиру – поетична назва Фінікії.