10
***
E učenikurja buljaren o carstvo e Devlesko
(Mt 11,21–27; 13,16–17)
Pale godova o Gospod odredisardas aver eftavardeš thaj duj učenikonen thaj bičhaldalen po dujen angle peste ande svako gav thaj ande svako than kaj kamlas te džal. Majsigo so bičhaldalen phends lenđe: “ E žetva si bari, a radnikurja si cara. Molisaren e Gospodare e žetvaće te bičhalel e radnikonen ande piri žetva.*
O Isus podrazumisarel kaj si but them save si spremne te den ando carstvo e Devlesko, ali kaj naj dosta učenikurja te sikaven thaj te pomožisaren e themešće.
Džan! Ake, bičhalavtumen sago e bakhroren maškar e ruva. Na inđaren tumenca ni love, ni trasta, ni so pođina. Dromesa na te hasaren tumari vrjama gajda kaj pozdravina e theme thaj ćerena svato lenca.
Ande savo god ćher den, maj sigo phenen: “Miro akale ćherešće!” Te avilo okote vareko dostojno palo miro tumaro miro fuljela pe leste. a ako naj khonik dostojno tumaro miro boldelape tumende. Kana aven ande varesosko ćher, na naćhen andar o ćher ande aver ćher, ačhen pe jek than han thaj pijen sa so inkalen angle tumende. O Isus či phenelas kaj von trubul te ačhen ande godova ćher sasto đes, nego kaj trubun te raćaren ando isto ćher svako rjat dok si okote; aver alavenca, “Na te soven svako rjat ande aver ćher”. Kaj o radniko zaslužisarel piri poćin.” Kana den ande savo gav thaj primintumen, han so ponudintumen Sastaren e nasvalen save si ande godova gav thaj phenen lenđe: “ Akaleja pašilo tumenđe o carstvo e Devlesko !” 10 A kana den ande varesavo gav thaj či primintumen, inkljen pe lešće sokača thaj phenen: 11 Čak vi o praho andar tumaro gav, savo astardape pale amare pungre, khosas amendar sago o znako kaj o Del sudila tumenđe.§ Ali kava džanen: “Pašilo tumenđe o carstvo e Devlesko!” 12 Phenav tumenđe: “ Ando đes e sudosko maj loće avela e themešće andar e Sodoma* Bog je uništio sumpornim ognjem ljude u gradu Sodomi jer su bili vrlo zli (vidi 1. Mojs 19,24–28). nego e themešće andar akava gav.”
O Isus upozorisarel e manušen andar e neposlušne gava
(Mt 11,20–24)
13 Teško tumenđe manušalen andar e Horazine! Teško tumenđe manušlen andar e Vitsajda! Kaj te e čudurja save dogodisajle ande tutmende avilesas e manušenđe andar o gav o Akala duj gava sas gava ande save ći trainas e židovurja thaj o Isus či đelo inća Tiro thaj ando gav Sidono, von već dumut obratisajlesas thaj bešlinesas ande hrapave thaj neudobne drze ando praho sago znako palo pokajanje Ande godoja kultura o them lelas pe peste e drze save ćerdinesas katar o kostrjet, savo si hrapavo thaj nas udobno, thaj bešlinesas ando praho, gajda sikadinesas kaj si lenđe žao kaj grešisardine protiv o Del. 14 Ali e manušenđe andar o gav Tiros thaj andar o Sidon po sudo avela majloće nego tumenđe. 15 Vi tumen manušalen andar o Kafernaum! Zar dži ko nebo avena vazdine? Dži ko Had haradona kaj si o tunjariko thaj e jag. 16 Pale godova phendas e učenikonenđe: “Ko tumende čhol kan, mande čhol kan. Ko tumen odbacisarel man odbacisaren, a ko man odbacisarel odbacisarel okole savo bičhaldaman.”
O Isus sikavel e učenikonen so si majvažno
17 Kana e eftavardeš thaj duj učenikurja boldine pes bahtale phendine: “Gospode, čak vi e bilačhe duhurja pokorinpes angle amende ande ćiro alav!”§ Ovdje se “ime” odnosi na Isusovu moć i autoritet. Akate o alav odnosilpes pe Isusesko moć thaj pe lesko autoriteto. 18 A o Isus phendas lenđe: “Dikhlem e benđenđe poglavica sar perel sar e munja andar o nebo.* O Isus koristisarel e usporedba te usporedil sar o Del pobedilas e benđe dok lešće 72 učenikurja propovedinas ande gava. Odnosno, o beng pelo sar kana andar o nebo e mulja pećel tele pe phuv. 19 Ake dijemtumen vlast te uštaven pe sapa thaj pe štipavcurja
Verovatno e sapa thaj e škorpijonurja sas metafora pale bilačhe duhurja.
thaj pe sa e sila e dušmaješći Dušmano si o beng thaj khanči či naškodila tumenđe. 20 Ali na raduintumen kaj e bilačhe duhurja pokorinpe tumenđe, Ali raduintumen zbog godova kaj tumare alava si ramome ande Devlešći knjiga ando nebo.” § O Del ramosardas lenđe alava po popiso e građanengo ando nebo, thaj godova značil kaj silen večno trajo.
O Isus objavisarel kaj o Dad sa predaisardas lešće ande vas
(Mt 11,25–27; 13,16–17)
21 Ande godova časo o Isus pherdo bah ando Sveto Duho phendas: “Slaviv tut, Dade, Gospodarine e nebošće thaj e phuvjaće, kaj garadan ćiro čačipe katar okola save smatrin pes mudre thaj umne, a objavisardan e ciknenđe.* Akava odnosilpes pale okola saven možda naj but škole , ali si spremne te prihvatisaren e Isusesko sikaipe pe isto načino sago e cikne čhavra spremno čhon kan ke okola save paćan. Ej Dade! gajda tuće sviđosajlo. 22 Mungro Dad sa dijas manđ Akava stiho kana phenel kaj o dad dijales “sa značil vlast, sila, autoriteto … thaj khonik či džanel ko si o Čhavo, nego samo o Dad; niti ko si o Dad_ osim o Čhavo osim okova kasće o Čhavo godova kamel te objavisarel.” 23 Askal boldape ke učenikurja kana sas korkoro lenca thaj phendas lenđe: “Blago e manušenđe save dićhen okova so tumare jakha dikhen! 24 Phenav tumenđe: “But prorokurja thaj e carurja kamline te dićhen man, ali či dikhline man; thaj te ašunen man, ali či ašundine man!”
o Isus sikavel sar te zadobis večno trajo
(Mt 22,34–40; Mk 12,28–31)
25 Jekhvar uštilo jek sikavno e Mojsiješće zakonestar thaj phučlas e Isuse te probiles: “Sikavneja, so trubul te ćerav te dav ando večno trajo?”
26 A vo phendas lešće: “So ramol ando Mojsijesko zakono? So okote čitosardan?”
27 Askal o manuš phendas “Čumide e Gospode Devle ćire će saste ileja, ćire saste dušava, ćire saste snagasa ćire saste gođasa, 5. Mojs 6,5 thaj volisar ćire pašutne sago kaj volis korkoro tut!” 3. Mojs 19,18
28 Pe godova phendas lešće o Isus: “Lačhe phendan. Godova ćer thaj avelatu večno traija.”
29 Ali vo lija te sikavelpe pravedno, thaj phučla e Isuse: “A ko si mungro pašutno?” Akava manuš kamlas te džanel kas vo trubul te volil, aver alavenca: “ Kas trubujasas te smatril kaj si lesk pašutno thaj te volil les sago korkoro pes?”
30 A o Isus phendas: “Varesosko manuš fuljelas andar o Jerusalim ando gav savo akhardolas Jerihon. Thaj astardine les e razbojnikurja. Von čhudine lestar e drze, mardinele thaj đeletar. O manuš ačhilo te pašljol opaš mulo. 31 Slučajno godole dromesa naćhelas varesosko židovsko rašaj, dikhlale thaj nakhlo gajda kaj zaobiđisardale. 32 A gajda vi o levito rašajesko pomoćniko: nakhlo kotar, dikhlale thaj nakhlo paše leste. 33 Varesosko putniko Samaritanco§ E samaritancurja sa strancurja saven mrzanas e židovurja. areslo dži leste, dikhlale, thaj sažalisajlo pe lestevrama . 34 Avilo dži leste thaj thoda e rane lešće e uljesa thaj e molasa* Ande godoja vrjama e mol koristilas pes te šlaver e rane sago ađes e raćija, a o ulje verovatno koristilas pes te sprečil e dezifakcija. thaj paćardalen. Thaj čhutale pe piro magarco, Inđardale ande gostionica thaj pobrinisajlo pale leste. 35 Dethara o đes inkalda duj rupa, Ande godoja vrjama duj denarja ili duj rupa sas duj dnevnice. dijalen e gostijoničarešće thaj phendas: 'Le sama pe leste. Ako so majbut potrošisarel, poćinava tuće kana boldavaman.'”
36 Askal o Isus phučlales: “So phenes, savo katar akala ponašisajlo sago pašutno prema okova saves astardine e razbojnikurja?”
37 A vo phendas: “Okova savo pomognisarda lešće.”
Pe godova o Isus phendalešće: “Dža thaj vi tu ćer gajda!”
Maj važno si te ašunas e Isusesko alav
38 Dok von gajda putuinas majdur prema o Jerusalemo, o Isus thaj e učenikurja dine ande varesosko gav. okote varesošći romnji alavesa Marta, primisardalen ando piro ćher. 39 Sas lat phen savi bučholas Marija. Voj bešelas dži ke Gospodešće pungre thaj ašunelas o alav lesko. 40 A e Marta sas but zauzmime godolesa kaj poslužilas. Voj avili leste thaj phendas: “Gospode! zar či maris kaj mungri phen muklaman korkoro te posužisarav? Phen laće te pomožisarel man.” 41 A o Gospod phendas leće: “Marta, Marta! Na ha holji thaj uznemiritu pale but godova, 42 a samo jek si važno te ašunel o alav. A e Marija godova svatisardas thaj godova či lava latar.

*10,2 O Isus podrazumisarel kaj si but them save si spremne te den ando carstvo e Devlesko, ali kaj naj dosta učenikurja te sikaven thaj te pomožisaren e themešće.

10,7 O Isus či phenelas kaj von trubul te ačhen ande godova ćher sasto đes, nego kaj trubun te raćaren ando isto ćher svako rjat dok si okote; aver alavenca, “Na te soven svako rjat ande aver ćher”.

10,9

§10,11

*10,12 Bog je uništio sumpornim ognjem ljude u gradu Sodomi jer su bili vrlo zli (vidi 1. Mojs 19,24–28).

10,13 Akala duj gava sas gava ande save ći trainas e židovurja thaj o Isus či đelo inća

10,13 Ande godoja kultura o them lelas pe peste e drze save ćerdinesas katar o kostrjet, savo si hrapavo thaj nas udobno, thaj bešlinesas ando praho, gajda sikadinesas kaj si lenđe žao kaj grešisardine protiv o Del.

§10,17 Ovdje se “ime” odnosi na Isusovu moć i autoritet. Akate o alav odnosilpes pe Isusesko moć thaj pe lesko autoriteto.

*10,18 O Isus koristisarel e usporedba te usporedil sar o Del pobedilas e benđe dok lešće 72 učenikurja propovedinas ande gava. Odnosno, o beng pelo sar kana andar o nebo e mulja pećel tele pe phuv.

10,19 Verovatno e sapa thaj e škorpijonurja sas metafora pale bilačhe duhurja.

10,19 Dušmano si o beng

§10,20 O Del ramosardas lenđe alava po popiso e građanengo ando nebo, thaj godova značil kaj silen večno trajo.

*10,21 Akava odnosilpes pale okola saven možda naj but škole , ali si spremne te prihvatisaren e Isusesko sikaipe pe isto načino sago e cikne čhavra spremno čhon kan ke okola save paćan.

10,22 Akava stiho kana phenel kaj o dad dijales “sa značil vlast, sila, autoriteto …

10,27 5. Mojs 6,5

10,27 3. Mojs 19,18

10,29 Akava manuš kamlas te džanel kas vo trubul te volil, aver alavenca: “ Kas trubujasas te smatril kaj si lesk pašutno thaj te volil les sago korkoro pes?”

§10,33 E samaritancurja sa strancurja saven mrzanas e židovurja.

*10,34 Ande godoja vrjama e mol koristilas pes te šlaver e rane sago ađes e raćija, a o ulje verovatno koristilas pes te sprečil e dezifakcija.

10,35 Ande godoja vrjama duj denarja ili duj rupa sas duj dnevnice.