11
Conda chamay e Lázaro
Pues entonces ayan inteꞌ winic xeꞌ ajmuac xeꞌ ucꞌabꞌa Lázaro. Jaxir ajlugar tama e chinam Betania tiaꞌ turuan e María taca usacun xeꞌ ucꞌabꞌa Marta. Pues e María jax xeꞌ cay uyari e perfume tama uyoc Cawinquirar y xeꞌ utaquijse tacar utzutzer ujor. Pues e María taca e Marta era sacumbꞌirobꞌ tuaꞌ e Lázaro. Y tamar era jaxirobꞌ ubꞌijnuobꞌ tuaꞌ uyebꞌtobꞌ axin inteꞌ ojroner tut e Jesús y che:
—Cawinquiraret, e winic xeꞌ war achojres ut ajmuac era, che e ojroner era.
Entonces conda cꞌotoy e ojroner era tut e Jesús, ojron jaxir y che:
—E Lázaro machi tuaꞌ achamay umen e muac era, sino que cꞌani acꞌampesna umen e Dios tuaꞌ atajttzꞌa ucꞌabꞌa y axin atajttzꞌa ucꞌabꞌa Uyunen e Dios ubꞌan, che e Jesús.
Pues e Jesús meyra war uyajta utobꞌ e Marta y e María y e Lázaro. Pero conda uyubꞌi que ajmuac e Lázaro, e Jesús machi ixin sino que quetpato tiaꞌ turu chateꞌ día. Entonces conda cꞌapa e chateꞌ día era e Jesús uyare uyajcanuarobꞌ y che:
—Incuic otronyajr tama e departamento Judea, che e Jesús.
Y che uyajcanuarobꞌ:
—Cawajcanseyajet, ¿cꞌar ca amener lo que cay canumse cabꞌa jax tocto tama e lugar yajaꞌ, que e nuquir winicobꞌ cꞌani ani uchamset taca e tun? ¿Y tucꞌa tuaꞌ cꞌani isutpa iꞌxin yajaꞌ otronyajr? che uyajcanuarobꞌ.
Y che e Jesús:
—¿Machi ca inata que ayan doce hora tama inteꞌ día? Pues tin e axana tama e día machi axin uyobꞌi or uyoc tama ingojr tun porque chequer e bꞌir tama e janchꞌaquenar. 10 Pero tin e axana acbꞌar axin uyobꞌi or uyoc y acucrema porque matucꞌa e janchꞌaquenar, che e Jesús.
11 Pero nacpat era e Jesús sutpa ojron y che:
—E Lázaro xeꞌ catzay cawira wayan, pero nen cꞌani inxin imbꞌixqꞌues, che e Jesús.
12 Entonces chenobꞌ uyajcanuarobꞌ:
—Cawinquiraret, jay waynij taca war uche war che que axin atzꞌacpa umen e waynij era, che uyajcanuarobꞌ.
13 Pues e Jesús ojron cocha era tuaꞌ uyare uyajcanuarobꞌ que chamay e Lázaro, pero jaxirobꞌ uchebꞌiobꞌ que bꞌojbꞌir waynij taca war uche. 14 Entonces e Jesús ojron más chequer tut uyajcanuarobꞌ y che:
—Chamay e Lázaro. 15 Pero nen war intzay que machi turen conda chamay e Lázaro porque tamar era cꞌani ixixin ixcꞌupseyan tamaren conda inxin insuti imbꞌixqꞌues tujam e chamenobꞌ. Pero incuic cawiric e Lázaro era, che e Jesús.
16 Entonces e Tomás xeꞌ arobꞌna Cuach uyare uyet ajcanuarobꞌ y che:
—Incuic non ubꞌan tuaꞌ caxin cachamay taca e Jesús, che e Tomás.
E Jesús jax xeꞌ tuaꞌ ubꞌixqꞌues tin e chamenobꞌ y xeꞌ tuaꞌ uyajcꞌu e cuxtar xeꞌ machi tuaꞌ acꞌapa
17 Pues entonces conda cꞌotoy e Jesús tutiꞌ e chinam Betania utajwi que ayix cuatro día que mujcbꞌir e Lázaro. 18 Pues e chinam era majax innajt tut e chinam Jerusalem, 19 y tamar era meyra gente tama e chinam era tari tuaꞌ uwarajsiobꞌ e Marta taca e María tuaꞌ ucꞌuniobꞌ tamar uchamer uwijtzꞌin. 20 Pero conda e Marta cꞌotoy unata que war acꞌotoy e Jesús, ixin tuaꞌ utajwi tama uni e bꞌir. Pero e María quetpa tama uyotot. 21 Entonces e Marta uyare e Jesús y che:
—Niwinquiraret, jay turet nic ani tara niwijtzꞌin machi ani chamay. 22 Pero nen innata que e Dios axin uyajqꞌuet tunor lo que iꞌxin acꞌajti tacar, che e Marta.
23 Y che e Jesús:
—Awijtzꞌin cꞌani asutpa abꞌixcꞌa, che e Jesús.
24 Y che e Marta:
—Nen innata que axin asutpa abꞌixcꞌa, pero este que acꞌotoy e día conda asujta abꞌixqꞌuesnobꞌ tunor e gente tama ucꞌapesnibꞌir tunor era, che e Marta.
25 Y che e Jesús:
—Jax nen xeꞌ tuaꞌ insuti imbꞌixqꞌues tunor tin e chamenobꞌ. Y jax nen ubꞌan xeꞌ inwajcꞌu e cuxtar xeꞌ machi tuaꞌ acꞌapa. Y tunor tin e acꞌupseyanobꞌ tamaren motor que axin achamayobꞌ pero nen cꞌani insuti imbꞌixqꞌuesobꞌ otronyajr. 26 Y tin e turobꞌ tara tor e rum xeꞌ bꞌixirobꞌto xeꞌ war acꞌupseyanobꞌ tamaren machi tuaꞌ achamayobꞌ inyajrer. ¿War ca acꞌupse tunor era? che e Jesús.
27 Y che e Marta:
—Incꞌupse yaꞌ, Niwinquiraret, que net jax e Cristo, y que net jax Uyunenet e Dios, y que net jax tin e quetpa tuaꞌ watar, che e Marta.
Conda e Jesús aru tamar uchamer e Lázaro
28 Conda cꞌapa ojron cocha era ixin e Marta tuaꞌ upejca uwijtzꞌin tzꞌustaca xeꞌ jax e María y uyare:
—Yopa Cawajcanseyaj, cꞌani oꞌjron tacaret, che e Marta.
29 Pues e María conda uyubꞌi e ojroner era achpa wacchetaca y ixin tuaꞌ utajwi e Jesús. 30 Pero e Jesús merato oꞌchoy macuir e chinam sino que quetpato tama uni e bꞌir tiaꞌ cay ojron taca e Marta. 31 Pero conda e sian ajwarobꞌ xeꞌ turobꞌ tama e otot xeꞌ war ucꞌuniobꞌ e Marta y e María uwirobꞌ que e María achpa wacchetaca y locꞌoy ixin, locꞌoyobꞌ jaxirobꞌ ubꞌan y ixiobꞌ tupat, porque war uchebꞌiobꞌ que e María war axin tor umujrir uwijtzꞌin tuaꞌ aꞌru yajaꞌ.
32 Entonces conda cꞌotoy e María tuyejtzꞌer e Jesús cotuan tut y che:
—Niwinquiraret, jay turet nic ani tara, niwijtzꞌin machi ani chamay, che e María.
33 Pero conda e Jesús uwira que war aꞌru e María y que war aruobꞌ tunor e ajwarobꞌ xeꞌ war axiobꞌ tupat, jaxir tzꞌintzꞌa tama uyalma ubꞌan. 34 Entonces e Jesús uyubꞌi tuobꞌ y che:
—¿Tiaꞌ imuqui? che e Jesús.
Y chenobꞌ:
—Cawinquiraret, lar chꞌujcun awira, che e gente era.
35 Y cay uqꞌui e Jesús ubꞌan. 36 Entonces ojronobꞌ e ajwarobꞌ y chenobꞌ:
—Iranic que meyra war ani ucꞌani tin e chamay era, chenobꞌ e gente era.
37 Pero ayan tin e ojronobꞌ y che:
—Jaxir ayan ucꞌotorer tuaꞌ uyerojse unacꞌut tin e tajpem ani ut. ¿Ma ca nic obꞌna ani tuaꞌ utzꞌacpes e Lázaro tuaꞌ machi achamay? che e gente era.
Conda sutpa bꞌixcꞌa e Lázaro
38 Pues entonces ixin e Jesús esto tiaꞌ mujca xeꞌ chamay era. Y tzꞌintzꞌa tama uyalma otronyajr. Pues e mujr jax inteꞌ chꞌen xeꞌ chembꞌir tama unac inteꞌ witzir xeꞌ macar taca inteꞌ nuxi tun. 39 Y che e Jesús:
—Locsenic e tun tama utiꞌ e chꞌen, che e Jesús.
Pero e Marta xeꞌ jax usacun e chamen ojron y che:
—Niwinquiraret, Intujix. Ayix cuatro día que mujcbꞌir, che e Marta.
40 Y che e Jesús:
—¿Machi ca inwaret que jay icꞌupseyan tamaren cꞌani awira utawarer e Dios? che e Jesús.
41 Entonces ixin cora ajwarobꞌ era y ulocsiobꞌ e nuxi tun xeꞌ war umaqui e chꞌen. Entonces e Jesús sutpa chꞌujcsan tichan tut e qꞌuin y che:
—Nitatet, chꞌajbꞌex que oybꞌi tunor lo que incꞌajti tacaret. 42 Pues nen innata que oybꞌi tunor lo que incꞌajti tacaret. Pero war incꞌajti cocha era tut e gente tuaꞌ acꞌotoy unatobꞌ que net awebꞌta tarien, che e Jesús.
43 Conda cꞌapa ucꞌajti cocha era, ojron taca inteꞌ nuxi nuc y che:
—Lázaro, loqꞌuen tarex, che e Jesús.
44 Y wacchetaca achpa e chamen y locꞌoy bꞌacbꞌir taca e sian bꞌujc. Y bꞌan quetpa ucꞌabꞌ y uyoc y bꞌasbꞌir ujor y uyeroj ubꞌan taca e bꞌujc. Entonces e Jesús uyare e gente era y che:
—Cꞌoric e sian bꞌujc tamar y actanic chic, che e Jesús.
Conda e nuquir winicobꞌ cay ubꞌijnuobꞌ que cꞌani uchamsiobꞌ e Jesús
Mateo 26:1-5; Marcos 14:1-2; Lucas 22:1-2
45 Pues entonces ayan meyra tujam tin e tuobꞌ e Israel xeꞌ war uwarajsiobꞌ e María que cꞌotoy cꞌupseyanobꞌ tama e Jesús umen lo que cay uwirobꞌ uche. 46 Pero ayan tin e ixiobꞌ tut e fariseobꞌ tuaꞌ uchecsu tutobꞌ lo que cay uwirobꞌ uche e Jesús. 47 Entonces umorojse ubꞌobꞌ e fariseobꞌ taca uwinquir e inmojr sacerdotiobꞌ y taca tunor e concilio tuaꞌ oꞌjronobꞌ y chenobꞌ:
—¿Tucꞌa tuaꞌ cache taca e winic era? Porque meyra sian milagro war uche. 48 Jay cawacta bꞌan taca cocha era, tunor e gente axin acꞌupseyanobꞌ tamar, y de allí axin watobꞌ e ajcꞌamparobꞌ romano tuaꞌ utijresobꞌ tunor cacꞌotorer y tunor calugar, che e nuquir winicobꞌ tama e concilio era.
49 Pero ayan inteꞌ tujam e nuquir winicobꞌ era xeꞌ ucꞌabꞌa Caifás xeꞌ jax e más nuquir winquirar tuaꞌ e inmojr sacerdotiobꞌ tama e año era xeꞌ cay ojron y che:
—Pues nox matucꞌa war inata tama tunor era, 50 porque machi war ibꞌijnu. Porque más ani bueno jay axin achamay inteꞌ taca winic tamaron xeꞌ tuon e Israel tuaꞌ machi axin asatpa tunor cachinam inyajrer, che e Caifás.
51 Pues machi checta e ojroner era tamar taca jaxir, sino que bꞌijresbꞌir umen e Dios cocha jaxir jax e más nuquir winquirar tuaꞌ e inmojr sacerdotiobꞌ tama e año era. Y jaxir war uchecsu lo que arobꞌna umen e Dios que e Jesús axin achamay tama tunor e gente tama e Israel. 52 Pero e Jesús cꞌani achamay majax tamar taca e gente tuaꞌ e Israel, sino que tamar uchamer era cꞌani axin umorojse tunor umaxtac e Dios tic taca tiaꞌ turobꞌ tama tunor or e rum tuaꞌ acꞌotoy aquetpobꞌ intera tunorobꞌ. 53 Entonces tama e día era e nuquir winicobꞌ cay ubꞌijnuobꞌ tuaꞌ uchamsiobꞌ e Jesús.
54 Pero e Jesús war unata tucꞌa war ubꞌijnuobꞌ e nuquir winicobꞌ era, y tamar era machi ixto war uchecsu ubꞌa war axana tama e departamento Judea, sino que locꞌoy ixin esto tama inteꞌ chinam xeꞌ ucꞌabꞌa Efraín. Pues e chinam era turu tutiꞌ inteꞌ nuxi choquem lugar. Y yajaꞌ ixin e Jesús tuaꞌ aquetpa taca uyajcanuarobꞌ.
55 Entonces conda cꞌanix acꞌotoy e día conda tuaꞌ achempa e nojqꞌuin tuaꞌ e gente tama e Israel xeꞌ ucꞌabꞌa pascua, meyra gente cay cꞌotoyobꞌ esto tama e chinam Jerusalem tuaꞌ uyustesobꞌ ubꞌobꞌ tuaꞌ actana oꞌchoyobꞌ tama e nojqꞌuin conda acꞌotoy e día. 56 Y e gente era war usicbꞌobꞌ e Jesús y conda cꞌotoyobꞌ tama e templo cay uyubꞌi ubꞌobꞌ y chenobꞌ:
—¿Tucꞌa ibꞌijnu? ¿Watar ca jaxir tama e nojqꞌuin era ubꞌan, o machi? che e winicobꞌ era.
57 Pero uwinquirobꞌ e inmojr sacerdotiobꞌ y e fariseobꞌ uyajcꞌuobꞌ inteꞌ orden que jay ayan tin e acꞌotoy unata tiaꞌ war aquetpa e Jesús que ucꞌani tuaꞌ uyare e sacerdotiobꞌ era tuaꞌ erer ujajpiobꞌ tuaꞌ uqꞌuechiobꞌ axin tama e cárcel.